close
To one who has been long in city pent
1816/6
1816/6
To one who has been long in city pent
'Tis very sweet to look into the fair
And open face of heaven,---to breathe a prayer
Full in the smile of the blue firmament,
Who is more happy,when, with heart's content,
Fatigued he sinks into some pleasant lair
Of wavy grass, and reads a debonair
And gentle tale of love and languishment?
Returning home at evening, with an ear
Catching the notes of Philimel, --an eye
Watching the sailing cloudlet's bright career,
He mourns the day so soon has glided by:
E'en like the passage of an angel's tear
That falls through the clear ether silently.
'Tis very sweet to look into the fair
And open face of heaven,---to breathe a prayer
Full in the smile of the blue firmament,
Who is more happy,when, with heart's content,
Fatigued he sinks into some pleasant lair
Of wavy grass, and reads a debonair
And gentle tale of love and languishment?
Returning home at evening, with an ear
Catching the notes of Philimel, --an eye
Watching the sailing cloudlet's bright career,
He mourns the day so soon has glided by:
E'en like the passage of an angel's tear
That falls through the clear ether silently.
「對於一個久居城市的人」
對於一個久居城市的人,
看看天空的明媚的笑容,
對著蔚藍的蒼穹的微笑
低低發生禱告,多麼怡情!
他可以滿意地,懶懶躺在
一片青草波浪裡,讀著
溫情而憂鬱的愛情小說,
有什麼能比這個更愉快?
傍晚回家了,一面用耳朵
聽夜鶯的歌唱,一面觀看
流雲在空中燦爛地飄過
他會哀悼白天這樣短暫
他竟像天使的淚珠,滑落
清朗的氣層,默默地不見。
對於一個久居城市的人,
看看天空的明媚的笑容,
對著蔚藍的蒼穹的微笑
低低發生禱告,多麼怡情!
他可以滿意地,懶懶躺在
一片青草波浪裡,讀著
溫情而憂鬱的愛情小說,
有什麼能比這個更愉快?
傍晚回家了,一面用耳朵
聽夜鶯的歌唱,一面觀看
流雲在空中燦爛地飄過
他會哀悼白天這樣短暫
他竟像天使的淚珠,滑落
清朗的氣層,默默地不見。
全站熱搜